| Eurasier - Rassehund - ein klasse! Hund |
Nach dem plötzlichen Tod von Frau Dr. Post, der Hauptzuchtleiterin der KZG, vertrat das Vorstandsmitglied für den Zuchtbereich, Frau Sauer-Löw, diesen Arbeitsbereich der KZG.
Die gewohnt vertrauensvolle und offene Gesprächsatmosphäre gestattete den Teilnehmern viele, auch sehr aktuelle, Themen anzusprechen und sich über die jeweiligen Erfahrungen in den Vereinen auszutauschen.
Folgende Themen wurden besprochen:
Die Gespräche werden im Januar 2011, sicher auch mit neuen Themen, weiter geführt werden.
Rüdiger Prenzel, EKW
Walter Vorbeck, KZG
Friedbert Krämer, ZG
After the sudden death of Dr. Barbara Post, who had been the Head of the Breeding Board in the KZG, Mrs. Sauer-Loew, another member of the KZG Breeding Board, stepped in and represented this field for the KZG.
As usual, the trusting and open atmosphere of the meeting allowed the participants to discuss manifold and very up-to-date subjects and to exchange the experiences they made in their clubs.
The following subjects were discussed:
The discussions will continue in January 2011, and will surely include new subjects.
Ruediger Prenzel, EKW
Walter Vorbeck, KZG
Friedbert Kraemer, ZG

Wolfgang Richter (KZG), Friedbert Krämer (ZG), Manfred Müller (EKW), Gisela Aach (ZG), Rüdiger Prenzel (EKW), Walter Vorbeck (KZG), Alfred Müller (ZG)
Abea und Bardo
Am 24.Januar 2009 hat das zweite Treffen der Vorstandsvorsitzenden und Zuchtleiter der drei deutschen Eurasiervereine EKW, KZG und ZG in der schönen Vulkaneifel stattgefunden.
Dabei wurde die im Vorjahr beschlossene intensivere Zusammenarbeit der drei VDH- Eurasiervereine fortgesetzt. In zielführenden Gesprächen wurden die folgenden Themen besprochen:
Diese Gespräche geben wiederum Impulse für die Arbeit in den Vereinen und werden fortgesetzt werden.
Rüdiger Prenzel, EKW
Walter Vorbeck, KZG
Friedbert Krämer, ZG
On January 24, 2009, the second meeting of the chairmen and head of the breeding boards of the three German Eurasier clubs EKW, KZG and ZG took place in the beautiful volcanic Eifel.
A continuation of the intensive cooperation which the three VDH-Eurasier clubs had agreed last year. Aiming for results, the following topics were discussed:
These talks give further impulses for the work in the clubs, and will be continued.
Ruediger Prenzel, EKW
Walter Vorbeck, KZG
Friedbert Kraemer, ZG
2008 Erstes Eifel-TreffenIm Januar hat ein Treffen der Vorstandsvorsitzenden der drei deutschen Eurasiervereine EKW, KZG und ZG in der schönen Vulkaneifel stattgefunden.
Dabei wurde einvernehmlich beschlossen, die Zusammenarbeit der drei VDH-Eurasiervereine in Zukunft zu intensivieren.
Eine Fortsetzung der Gespräche, auch auf Grund des 50-jährigen Eurasierjubiläums im Jahr 2010, ist geplant.
In January, the chairmen of the three German Eurasier Clubs - EKW, KZG and ZG - met in the beautiful volcanic Eifel, Germany.
They agreed to intensify cooperating with all three clubs in future.
It is planned to continue these talks, also because of the 5o year anniversary of Eurasiers in the year 2010.